চলতি বছরের ইন্টারন্যাশনাল বুকার প্রাইজের সংক্ষিপ্ত তালিকাভুক্ত হয়েছে 'হার্ট ল্যাম্প' নামের একটি ছোট গল্পের সংকলন। ভারতীয় লেখক বানু মুশতাক দক্ষিণ ভারতের মুসলিম সম্প্রদায়ের নারী ও মেয়েদের দৈনন্দিন জীবনযাত্রার উপর ভিত্তি করে এই বইটি লিখেছেন।
হার্ট ল্যাম্প হলো ১২টি গল্পের সংকলন। এই বইতে ঘনবসতিপূর্ণ এলাকায় বসবাসকারী মানুষ, তাদের পরিবার, সেখানে বাস করা উৎসাহী শিশু, উচ্চাকাঙ্ক্ষী দাদী, অসহায় স্বামী এবং সমস্যা সৃষ্টি করা ভাইদের চিত্রিত করা হয়েছে। এই চরিত্রগুলোর মধ্যে মানব প্রকৃতির প্রাণবন্ত চিত্র তুলে ধরা হয়েছে।
এই বইয়ের গল্পগুলো ১৯৯০ থেকে ২০২০ সালের মধ্যে কন্নড় ভাষায় আলাদাভাবে প্রকাশিত হয়েছিল। পরবর্তীতে এই গল্পগুলো নিয়ে একটি সংকলন প্রকাশ করা হয়। সংকলনটি ইংরেজিতে অনুবাদ করেছেন দীপা ভাস্তি।
বানু মুশতাক ১৯৭০-এর দশকে লেখালেখি শুরু করেন। তিনি ছয়টি ছোটগল্পের সংকলন, একটি উপন্যাস, প্রবন্ধ এবং কবিতা প্রকাশ করেছেন। ভারতের অন্যতম প্রশংসিত লেখক হিসেবে তিনি কর্ণাটক সাহিত্য একাডেমি পুরস্কার এবং দানা চিন্তামণি আত্তিমব্বে পুরস্কার সহ বিভিন্ন গুরুত্বপূর্ণ সাহিত্য সম্মাননা পেয়েছেন। হার্ট ল্যাম্প ইংরেজি ছাড়াও উর্দু, হিন্দি, তামিল এবং মালায়ালাম ভাষায় অনুবাদ করা হয়েছে।
এবারের ইন্টারন্যাশনাল বুকারের সংক্ষিপ্ত তালিকায় পাঁচটি উপন্যাস এবং একটি ছোটগল্পের সংকলন স্থান পেয়েছে। তালিকাভুক্ত ৬ জন লেখকই ৫ হাজার পাউন্ড পাবেন। এই অর্থ লেখক এবং অনুবাদকদের মধ্যে সমানভাবে ভাগ করে দেওয়া হবে। প্রসঙ্গত, ইন্টারন্যাশনাল বুকার প্রাইজ মূল লেখকদের পাশাপাশি অনুবাদকদেরও সমানভাবে সম্মানিত করে।
এদিকে ২০ মে লন্ডনে একটি জাঁকজমকপূর্ণ অনুষ্ঠানের মাধ্যমে ২০২৫ সালের বিজয়ী লেখক এবং অনুবাদকের নাম ঘোষণা করা হবে। মূলত বিশ্বজুড়ে ইংরেজি ভাষায় অনূদিত সেরা ফিকশনের জন্য ইন্টারন্যাশনাল বুকার প্রাইজ দেওয়া হয়।
সূত্র: দ্য ন্যাশনাল