পোস্টস

কবিতা

হ্যামলেট

৪ জুন ২০২৪

প্রসূন রহমান

মূল লেখক বরিস পাস্তারনাক

অনুবাদক প্রসূন রহমান

হ্যামলেট/বরিস পাস্তারনাক
(Hamlet/Boris Pasternak)
*
মঞ্চে পা রাখা মাত্রই মৃদু কম্পন ভেসে আসে
প্রবেশ পথেই আমি থমকে দাঁড়াই
দুরবর্তী প্রতিধ্বনী থেকে আবিস্কারের চেষ্টা করি-
কী আছে ভাগ্যে আমার আগামী দিনে! 

নিশ্চিদ্র অন্ধকারে হাজারো চোখ জোড়া
আমার দিকে তাকিয়ে
হে পিতা, এই মদির পেয়ালা তুমি সরিয়ে নাও
এখানে অনেক কিছুই ঘটতে পারে। 

এ নাটক মঞ্চায়নে আমি দৃঢ়প্রতিজ্ঞ
আমার চরিত্রের অর্ন্তজগত নিয়ে আমি প্রস্তুত
তবু আরো একটি নাটক তৈরী হচ্ছে পেছনে
এবং এইবার- আমাকে তুমি দেখে নাও! 

সকল ঘটনাক্রম এখন পরিকল্পিত 
নাটকের শেষটাও স্থির, অপরিবর্তনীয়
শুধু একা আমি, অনেক মিথ্যের ভিড়ে ডুবন্তপ্রায় 
জীবন তো আর একই ক্ষেত্র জুড়ে হেঁটে যাওয়া নয়!
*
অনুবাদ: প্রসূন রহমান